Mark 6:17
Context6:17 For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod 1 had married her.
Mark 6:27
Context6:27 So 2 the king sent an executioner at once to bring John’s 3 head, and he went and beheaded John in prison.
Mark 9:37
Context9:37 “Whoever welcomes 4 one of these little children 5 in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”
Mark 14:13
Context14:13 He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar 6 of water will meet you. Follow him.
1 tn Grk “he”; here it is necessary to specify the referent as “Herod,” since the nearest previous antecedent in the translation is Philip.
2 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
3 tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
4 tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).
5 sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.
6 sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for the two disciples (Luke 22:8 states that they were Peter and John) to recognize the man Jesus was referring to.