Mark 5:34
Context5:34 He said to her, “Daughter, your faith has made you well. 1 Go in peace, and be healed of your disease.”
Mark 5:43
Context5:43 He strictly ordered that no one should know about this, 2 and told them to give her something to eat.
Mark 7:26
Context7:26 The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She 3 asked him to cast the demon out of her daughter.
Mark 7:29
Context7:29 Then 4 he said to her, “Because you said this, you may go. The demon has left your daughter.”
Mark 12:23
Context12:23 In the resurrection, when they rise again, 5 whose wife will she be? For all seven had married her.” 6
Mark 16:11
Context16:11 And when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe.
1 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.
2 sn That no one should know about this. See the note on the phrase who he was in 3:12.
3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 tc The words “when they rise again” are missing from several important witnesses (א B C D L W Δ Ψ 33 579 892 2427 pc c r1 k syp co). They are included in A Θ Ë1,(13) Ï lat sys,h. The strong external pedigree of the shorter reading gives one pause. Nevertheless, the Alexandrian and other
6 tn Grk “For the seven had her as wife.”