Mark 5:31
Context5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’”
Mark 10:18
Context10:18 Jesus said to him, “Why do you call me good? 1 No one is good except God alone.
Mark 14:6
Context14:6 But Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me.
Mark 14:20
Context14:20 He said to them, “It is one of the twelve, one who dips his hand 2 with me into the bowl. 3
Mark 14:48
Context14:48 Jesus said to them, “Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 4
Mark 15:9
Context15:9 So Pilate asked them, 5 “Do you want me to release the king of the Jews for you?”
1 sn Jesus’ response, Why do you call me good?, was designed to cause the young man to stop and think for a moment about who Jesus really was. The following statement No one is good except God alone seems to point the man in the direction of Jesus’ essential nature and the demands which logically follow on the man for having said it.
2 tn Grk “one who dips with me.” The phrase “his hand” has been supplied in the translation for clarity.
3 sn One who dips with me in the bowl. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.
4 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist,” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).
5 tn Grk “Pilate answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.