Mark 4:6
Context4:6 When the sun came up it was scorched, and because it did not have sufficient root, 1 it withered.
Mark 6:18
Context6:18 For John had repeatedly told 2 Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.” 3
Mark 14:48
Context14:48 Jesus said to them, “Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 4
Mark 15:4
Context15:4 So Pilate asked him again, 5 “Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!”
1 tn Grk “it did not have root.”
2 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.
3 sn It is not lawful for you to have your brother’s wife. This was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.
4 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist,” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).
5 tn Grk “Pilate asked him again, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.