Mark 3:8
Context3:8 Jerusalem, 1 Idumea, beyond the Jordan River, 2 and around Tyre 3 and Sidon 4 a great multitude came to him when they heard about the things he had done.
Mark 7:25
Context7:25 Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit 5 immediately heard about him and came and fell at his feet.
Mark 10:47
Context10:47 When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, 6 “Jesus, Son of David, 7 have mercy 8 on me!”
Mark 14:11
Context14:11 When they heard this, they were delighted 9 and promised to give him money. 10 So 11 Judas 12 began looking for an opportunity to betray him.
Mark 14:58
Context14:58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.’”
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
3 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
4 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.
map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
5 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
6 tn Grk “to shout and to say.” The infinitive λέγειν (legein) is redundant here and has not been translated.
7 sn Jesus was more than a Nazarene to this blind person, who saw quite well that Jesus was Son of David. There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).
8 sn Have mercy on me is a request for healing. It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace.
9 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus, because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples.
10 sn Matt 26:15 states the amount of money they gave Judas was thirty pieces of silver (see also Matt 27:3-4; Zech 11:12-13).
11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
12 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.