NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 3:1

Context
Healing a Withered Hand

3:1 Then 1  Jesus 2  entered the synagogue 3  again, and a man was there who had a withered 4  hand.

Mark 5:11

Context
5:11 There on the hillside, 5  a great herd of pigs was feeding.

Mark 5:25

Context

5:25 Now 6  a woman was there who had been suffering from a hemorrhage 7  for twelve years. 8 

Mark 6:10

Context
6:10 He said to them, “Wherever you enter a house, stay there 9  until you leave the area.

Mark 6:53

Context
Healing the Sick

6:53 After they had crossed over, they came to land at Gennesaret 10  and anchored there.

Mark 8:9

Context
8:9 There were about four thousand 11  who ate. 12  Then he dismissed them. 13 

Mark 11:5

Context
11:5 Some people standing there said to them, “What are you doing, untying that colt?”

Mark 12:18

Context
Marriage and the Resurrection

12:18 Sadducees 14  (who say there is no resurrection) 15  also came to him and asked him, 16 

Mark 12:20

Context
12:20 There were seven brothers. The first one married, 17  and when he died he had no children.

Mark 12:31

Context
12:31 The second is: ‘Love your neighbor as yourself.’ 18  There is no other commandment greater than these.”

Mark 14:15

Context
14:15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.”

1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 sn See the note on synagogue in 1:21.

4 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.

5 tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.

6 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

7 tn Grk “a flow of blood.”

8 sn This story of the woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years is recounted in the middle of the story about Jairus’ daughter. Mark’s account (as is often the case) is longer and more detailed than the parallel accounts in Matt 9:18-26 and Luke 8:40-56. Mark’s fuller account may be intended to show that the healing of the woman was an anticipation of the healing of the little girl.

9 sn Jesus telling his disciples to stay there in one house contrasts with the practice of religious philosophers in the ancient world who went from house to house begging.

10 sn Gennesaret was a fertile plain south of Capernaum (see also Matt 14:34). This name was also sometimes used for the Sea of Galilee (Luke 5:1).

11 sn The parallel in Matt 15:32-39 notes that the four thousand were only men, a point not made explicit in Mark.

12 tn The words “who ate” are not in the Greek text but have been supplied for clarity.

13 sn Mark 8:1-10. Many commentators, on the basis of similarities between this account of the feeding of the multitude (8:1-10) and that in 6:30-44, have argued that there is only one event referred to in both passages. While there are similarities in language and in the response of the disciples, there are also noticeable differences, including the different number present on each occasion (i.e., 5,000 in chap. 6 and 4,000 here). In the final analysis, the fact that Jesus refers to two distinct feedings in 8:18-20 settles the issue; this passage represents another very similar incident to that recorded in 6:30-44.

14 sn The Sadducees controlled the official political structures of Judaism at this time, being the majority members of the Sanhedrin. They were known as extremely strict on law and order issues (Josephus, J. W. 2.8.2 [2.119], 2.8.14 [2.164-166]; Ant. 13.5.9 [13.171-173], 13.10.6 [13.293-298], 18.1.2 [18.11], 18.1.4 [18.16-17], 20.9.1 [20.199]; Life 2 [10-11]). They also did not believe in resurrection or in angels, an important detail in v. 25. See also Matt 3:7, 16:1-12, 22:23-34; Luke 20:27-38; Acts 4:1, 5:17, 23:6-8.

15 sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author.

16 tn Grk “and asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

17 tn Grk “took a wife” (an idiom for marrying a woman).

18 sn A quotation from Lev 19:18.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org