Mark 2:4
Context2:4 When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof 1 above Jesus. 2 Then, 3 after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.
Mark 3:27
Context3:27 But no one is able to enter a strong man’s 4 house and steal his property unless he first ties up the strong man. Then he can thoroughly plunder his house. 5
Mark 7:24
Context7:24 After Jesus 6 left there, he went to the region of Tyre. 7 When he went into a house, he did not want anyone to know, but 8 he was not able to escape notice.
Mark 9:18
Context9:18 Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but 9 they were not able to do so.” 10
Mark 10:38-39
Context10:38 But Jesus said to them, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink the cup I drink or be baptized with the baptism I experience?” 11 10:39 They said to him, “We are able.” 12 Then Jesus said to them, “You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I experience,
1 sn A house in 1st century Palestine would have had a flat roof with stairs or a ladder going up. This access was often from the outside of the house.
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
4 sn The strong man here pictures Satan.
5 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.
6 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
7 tc Most
map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
8 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
10 tn The words “to do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.
11 tn Grk “baptism I am baptized with.” This same change has been made in v. 39.
12 sn No more naïve words have ever been spoken as those found here coming from James and John, “We are able.” They said it with such confidence and ease, yet they had little clue as to what they were affirming. In the next sentence Jesus confirms that they will indeed suffer for his name.