1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”
3 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text.
sn A second point in Jesus’ defense of his disciples’ actions was that his authority as Son of Man also allowed it, since as Son of Man he was lord of the Sabbath.