NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 2:24

Context
2:24 So 1  the Pharisees 2  said to him, “Look, why are they doing what is against the law on the Sabbath?”

Mark 3:26

Context
3:26 And if Satan rises against himself and is divided, he is not able to stand and his end has come.

Mark 3:29

Context
3:29 But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin” 3 

Mark 5:31

Context
5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’”

Mark 15:4

Context
15:4 So Pilate asked him again, 4  “Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!”

1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

2 sn See the note on Pharisees in 2:16.

3 sn Is guilty of an eternal sin. This passage has troubled many people, who have wondered whether or not they have committed this eternal sin. Three things must be kept in mind: (1) the nature of the sin is to ascribe what is the obvious work of the Holy Spirit (e.g., releasing people from Satan’s power) to Satan himself; (2) it is not simply a momentary doubt or sinful attitude, but is indeed a settled condition which opposes the Spirit’s work, as typified by the religious leaders who opposed Jesus; and (3) a person who is concerned about it has probably never committed this sin, for those who commit it here (i.e., the religious leaders) are not in the least concerned about Jesus’ warning. On this last point see W. W. Wessel, “Mark,” EBC 8:645-46.

4 tn Grk “Pilate asked him again, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org