Mark 2:17
Context2:17 When Jesus heard this he said to them, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do. 1 I have not come to call the righteous, but sinners.”
Mark 6:20
Context6:20 because Herod stood in awe of 2 John and protected him, since he knew that John 3 was a righteous and holy man. When Herod 4 heard him, he was thoroughly baffled, 5 and yet 6 he liked to listen to John. 7
1 sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is healthy (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.
2 tn Grk “was fearing,” “was respecting”; the imperfect tense connotes an ongoing fear or respect for John.
3 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.
5 tc In place of ἠπόρει (hporei, “he was baffled”) the majority of
tn Or “terribly disturbed,” “rather perplexed.” The verb ἀπορέω (aporew) means “to be in perplexity, with the implication of serious anxiety” (L&N 32.9).
6 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “and yet” to indicate the concessive nature of the final clause.
7 tn Grk “him”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.