1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
2 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.
3 tn Grk “him.”
4 sn Throwing the heir’s body out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.