Malachi 3:1
Context3:1 “I am about to send my messenger, 1 who will clear the way before me. Indeed, the Lord 2 you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger 3 of the covenant, whom you long for, is certainly coming,” says the Lord who rules over all.
Malachi 3:5
Context3:5 “I 4 will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, 5 and those who exploit workers, widows, and orphans, 6 who refuse to help 7 the immigrant 8 and in this way show they do not fear me,” says the Lord who rules over all.
Malachi 3:10
Context3:10 “Bring the entire tithe into the storehouse 9 so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all.
1 tn In Hebrew the phrase “my messenger” is מַלְאָכִי (mal’akhi), the same form as the prophet’s name (see note on the name “Malachi” in 1:1). However, here the messenger appears to be an eschatological figure who is about to appear, as the following context suggests. According to 4:5, this messenger is “Elijah the prophet,” whom the NT identifies as John the Baptist (Matt 11:10; Mark 1:2) because he came in the “spirit and power” of Elijah (Matt 11:14; 17:11-12; Lk 1:17).
2 tn Here the Hebrew term הָאָדוֹן (ha’adon) is used, not יְהוָה (yÿhvah, typically rendered
3 sn This messenger of the covenant may be equated with my messenger (that is, Elijah) mentioned earlier in the verse, or with the Lord himself. In either case the messenger functions as an enforcer of the covenant. Note the following verses, which depict purifying judgment on a people that has violated the Lord’s covenant.
4 tn The first person pronoun (a reference to the
5 tn Heb “those who swear [oaths] falsely.” Cf. NIV “perjurers”; TEV “those who give false testimony”; NLT “liars.”
6 tn Heb “and against the oppressors of the worker for a wage, [the] widow and orphan.”
7 tn Heb “those who turn aside.”
8 tn Or “resident foreigner”; NIV “aliens”; NRSV “the alien.”
9 tn The Hebrew phrase בֵּית הָאוֹצָר (bet ha’otsar, here translated “storehouse”) refers to a kind of temple warehouse described more fully in Nehemiah (where the term לִשְׁכָּה גְדוֹלָה [lishkah gÿdolah, “great chamber”] is used) as a place for storing grain, frankincense, temple vessels, wine, and oil (Neh 13:5). Cf. TEV “to the Temple.”