NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 9:33

Context
9:33 Then 1  as the men 2  were starting to leave, 3  Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let us make three shelters, 4  one for you and one for Moses and one for Elijah” – not knowing what he was saying.

Luke 13:7

Context
13:7 So 5  he said to the worker who tended the vineyard, ‘For 6  three years 7  now, I have come looking for fruit on this fig tree, and each time I inspect it 8  I find none. Cut 9  it down! Why 10  should it continue to deplete 11  the soil?’

1 tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

2 tn Grk “as they”; the referent (“the men,” referring to Moses and Elijah) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Grk “to leave from him.”

4 tn Or “booths,” “dwellings” (referring to the temporary booths constructed in the celebration of the feast of Tabernacles).

sn By making three shelters Peter apparently wanted to celebrate the Feast of Tabernacles or Booths that looked forward to the end and to treat Moses, Elijah, and Jesus as equals. It was actually a way of expressing honor to Jesus, but the remark at the end of the verse makes it clear that it was not enough honor.

5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the man’s response as a result of the lack of figs in the preceding clause.

6 tn Grk “Behold, for.”

7 sn The elapsed time could be six years total since planting, since often a fig was given three years before one even started to look for fruit. The point in any case is that enough time had been given to expect fruit.

8 tn The phrase “each time I inspect it” is not in the Greek text but has been supplied to indicate the customary nature of the man’s search for fruit.

9 tc ‡ Several witnesses (Ì75 A L Θ Ψ 070 Ë13 33 579 892 al lat co) have “therefore” (οὖν, oun) here. This conjunction has the effect of strengthening the logical connection with the preceding statement but also of reducing the rhetorical power and urgency of the imperative. In light of the slightly greater internal probability of adding a conjunction to an otherwise asyndetic sentence, as well as significant external support for the omission (א B D W Ë1 Ï), the shorter reading appears to be more likely as the original wording here. NA27 puts the conjunction in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

10 tn Grk “Why indeed.” Here καί (kai) has not been translated.

11 sn Such fig trees would deplete the soil, robbing it of nutrients needed by other trees and plants.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org