1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “and called, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “and said.”
3 sn The law only required fasting on the Day of Atonement. Such voluntary fasting as this practiced twice a week by the Pharisee normally took place on Monday and Thursday.
4 tn Or “I tithe.”