Luke 8:42
Context8:42 because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. 1
As Jesus was on his way, the crowds pressed 2 around him.
Luke 8:49
Context8:49 While he was still speaking, someone from the synagogue ruler’s 3 house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.”
Luke 13:16
Context13:16 Then 4 shouldn’t 5 this woman, a daughter of Abraham whom Satan 6 bound for eighteen long 7 years, be released from this imprisonment 8 on the Sabbath day?”
1 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”
2 sn Pressed is a very emphatic term – the crowds were pressing in so hard that one could hardly breathe (L&N 19.48).
3 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). In this case the referent is Jairus (v. 41).
4 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement.
5 tn Grk “is it not necessary that.” Jesus argues that no other day is more appropriate to heal a descendant of Abraham than the Sabbath, the exact opposite view of the synagogue leader.
6 sn Note that this is again a battle between Satan and God; see 11:18-23.
7 tn The word “long” reflects the emphasis added in the Greek text by ἰδού (idou). See BDAG 468 s.v. 1.
8 tn Or “bondage”; Grk “bond.”