Luke 8:35
Context8:35 So 1 the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They 2 found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, and they were afraid.
Luke 24:18
Context24:18 Then one of them, named Cleopas, answered him, 3 “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know 4 the things that have happened there 5 in these days?”
Luke 24:21
Context24:21 But we had hoped 6 that he was the one who was going to redeem 7 Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened.
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report.
2 tn Grk “Jesus, and they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
3 tn Grk “answering him, said.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.
4 sn There is irony and almost a sense of mocking disbelief as the question “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know the things that have happened there in these days?” comes to Jesus; but, of course, the readers know what the travelers do not.
5 tn Grk “in it” (referring to the city of Jerusalem).
6 tn The imperfect verb looks back to the view that they held during Jesus’ past ministry.
7 sn Their messianic hope concerning Jesus is expressed by the phrase who was going to redeem Israel.