NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 7:50

Context
7:50 He 1  said to the woman, “Your faith 2  has saved you; 3  go in peace.”

Luke 20:29

Context
20:29 Now there were seven brothers. The first one married a woman 4  and died without children.

Luke 20:33

Context
20:33 In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? 5  For all seven had married her.” 6 

Luke 22:57

Context
22:57 But Peter 7  denied it: “Woman, 8  I don’t know 9  him!”

1 tn Here δέ (de) has not been translated.

2 sn On faith see Luke 5:20; 7:9; 8:25; 12:28; 17:6; 18:8; 22:32.

3 sn The questioning did not stop Jesus. He declared authoritatively that the woman was forgiven by God (your faith has saved you). This event is a concrete example of Luke 5:31-32.

4 tn Grk “took a wife” (an idiom for marrying a woman).

5 sn The point is a dilemma. In a world arguing a person should have one wife, whose wife will she be in the afterlife? The question was designed to show that (in the opinion of the Sadducees) resurrection leads to a major problem.

6 tn Grk “For the seven had her as wife.”

7 tn Grk “he denied it, saying.” The referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

8 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

9 sn The expression “I do not know him” had an idiomatic use in Jewish ban formulas in the synagogue and could mean, “I have nothing to do with him.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org