NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 7:45

Context
7:45 You gave me no kiss of greeting, 1  but from the time I entered she has not stopped kissing my feet.

Luke 8:44

Context
8:44 She 2  came up behind Jesus 3  and touched the edge 4  of his cloak, 5  and at once the bleeding 6  stopped.

Luke 11:6

Context
11:6 because a friend of mine has stopped here while on a journey, 7  and I have nothing to set before 8  him.’

Luke 18:40

Context
18:40 So 9  Jesus stopped and ordered the beggar 10  to be brought to him. When the man 11  came near, Jesus 12  asked him,

1 tn Grk “no kiss.” This refers to a formalized kiss of greeting, standard in that culture. To convey this to the modern reader, the words “of greeting” have been supplied to qualify what kind of kiss is meant.

2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

4 sn The edge of his cloak refers to the kraspedon, the blue tassel on the garment that symbolized a Jewish man’s obedience to the law (cf. Num 15:37-41). The woman thus touched the very part of Jesus’ clothing that indicated his ritual purity.

5 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

6 tn Grk “the flow of her blood.”

sn The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean.

7 tn Grk “has come to me from the road.”

8 sn The background to the statement I have nothing to set before him is that in ancient Middle Eastern culture it was a matter of cultural honor to be a good host to visitors.

9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the beggar’s cries.

10 tn Grk “ordered him”; the referent (the blind beggar, v. 35) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Grk “he”; the referent (the beggar) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org