Luke 7:44

Context7:44 Then, 1 turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, 2 but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
Luke 12:58
Context12:58 As you are going with your accuser before the magistrate, 3 make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, 4 and the officer throw you into prison.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 sn It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect all the more amazing.
3 sn The term magistrate (ἄρχων, arcwn) refers to an official who, under the authority of the government, serves as judge in legal cases (see L&N 56.29).
4 sn The officer (πράκτωρ, praktwr) was a civil official who functioned like a bailiff and was in charge of debtor’s prison. The use of the term, however, does not automatically demand a Hellenistic setting (BDAG 859 s.v.; K. H. Rengstorf, TDNT 8:539; C. Maurer, TDNT 6:642).