Luke 7:42
Context7:42 When they could not pay, he canceled 1 the debts of both. Now which of them will love him more?”
Luke 22:7
Context22:7 Then the day for the feast 2 of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed. 3
Luke 22:23-24
Context22:23 So 4 they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this.
22:24 A dispute also started 5 among them over which of them was to be regarded as the greatest. 6
1 tn The verb ἐχαρίσατο (ecarisato) could be translated as “forgave.” Of course this pictures the forgiveness of God’s grace, which is not earned but bestowed with faith (see v. 49).
2 tn The words “for the feast” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
3 sn Generally the feast of Unleavened Bread would refer to Nisan 15 (Friday), but the following reference to the sacrifice of the Passover lamb indicates that Nisan 14 (Thursday) was what Luke had in mind (Nisan = March 27 to April 25). The celebration of the Feast of Unleavened Bread lasted eight days, beginning with the Passover meal. The celebrations were so close together that at times the names of both were used interchangeably.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments: The disciples begin wondering who would betray him.
5 tn Or “happened.”
6 tn Though the term μείζων (meizwn) here is comparative in form, it is superlative in sense (BDF §244).