Luke 7:4
Context7:4 When 1 they came 2 to Jesus, they urged 3 him earnestly, 4 “He is worthy 5 to have you do this for him,
Luke 22:15
Context22:15 And he said to them, “I have earnestly desired 6 to eat this Passover with you before I suffer.
Luke 22:44
Context22:44 And in his anguish 7 he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.] 8
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tn Although the participle παραγενόμενοι (paragenomenoi) is preceded by the Greek article (οἱ, Joi) which would normally cause it to be regarded as an adjectival or substantival participle, most modern translations, probably as a result of the necessities of contemporary English style, render it as a temporal participle (“when they came”).
3 tn Or “implored.”
4 tn Grk “urged him earnestly, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is pleonastic (redundant) and has not been translated.
5 tn Grk “Worthy is he to have you do this”; the term “worthy” comes first in the direct discourse and is emphatic.
6 tn This phrase parallels a Hebrew infinitive absolute and serves to underline Jesus’ enthusiasm for holding this meal (BDF §198.6).
7 tn Grk “And being in anguish.”
8 tc Several important Greek
sn Angelic aid is noted elsewhere in the gospels: Matt 4:11 = Mark 1:13.