Luke 7:28

Context7:28 I tell you, among those born of women no one is greater 1 than John. 2 Yet the one who is least 3 in the kingdom of God 4 is greater than he is.”
Luke 9:48
Context9:48 and said to them, “Whoever welcomes 5 this child 6 in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the one who is least among you all is the one who is great.” 7
Luke 14:9
Context14:9 So 8 the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then, ashamed, 9 you will begin to move to the least important 10 place.
1 sn In the Greek text greater is at the beginning of the clause in the emphatic position. John the Baptist was the greatest man of the old era.
2 tc The earliest and best
3 sn After John comes a shift of eras. The new era is so great that the lowest member of it (the one who is least in the kingdom of God) is greater than the greatest one of the previous era.
4 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus’ proclamation. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21. It is not strictly future, though its full manifestation is yet to come. That is why membership in it starts right after John the Baptist.
5 tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).
6 sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.
7 tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done.
8 tn Grk “host, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate this action is a result of the situation described in the previous verse. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
9 tn Or “then in disgrace”; Grk “with shame.” In this culture avoiding shame was important.
10 tn Grk “lowest place” (also in the repetition of the phrase in the next verse).