Luke 7:25
Context7:25 What 1 did you go out to see? A man dressed in fancy 2 clothes? 3 Look, those who wear fancy clothes and live in luxury 4 are in kings’ courts! 5
Luke 22:25
Context22:25 So 6 Jesus 7 said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them are called ‘benefactors.’ 8
1 tn Grk “But what.” Here ἀλλά (alla, a strong contrastive in Greek) produces a somewhat awkward sense in English, and has not been translated. The same situation occurs at the beginning of v. 26.
2 tn Or “soft”; see L&N 79.100.
3 sn The reference to fancy clothes makes the point that John was not rich or powerful, in that he did not come from the wealthy classes.
4 tn See L&N 88.253, “to revel, to carouse, to live a life of luxury.”
5 tn Or “palaces.”
6 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the dispute among the apostles.
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 sn The title ‘benefactor,’ highlighting grace and meaning something like “helper of the people,” was even given to tyrants (2 Macc 4:2; 3 Macc 3:19; Josephus, J. W. 3.9.8 [3.459]).