NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 7:12

Context
7:12 As he approached the town gate, a man 1  who had died was being carried out, 2  the only son of his mother (who 3  was a widow 4 ), and a large crowd from the town 5  was with her.

Luke 17:27

Context
17:27 People 6  were eating, 7  they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage – right up to the day Noah entered the ark. Then 8  the flood came and destroyed them all. 9 

1 tn Grk “behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

2 tn That is, carried out for burial. This was a funeral procession.

3 tn Grk “and she.” The clause introduced by καί (kai) has been translated as a relative clause for the sake of English style.

4 sn The description of the woman as a widow would mean that she was now socially alone and without protection in 1st century Jewish culture.

5 tn Or “city.”

6 tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.

7 tn These verbs (“eating… drinking… marrying… being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time.

8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

9 sn Like that flood came and destroyed them all, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org