Luke 6:4
Context6:4 how he entered the house of God, took 1 and ate the sacred bread, 2 which is not lawful 3 for any to eat but the priests alone, and 4 gave it to his companions?” 5
Luke 9:22
Context9:22 saying, “The Son of Man must suffer 6 many things and be rejected by the elders, 7 chief priests, and experts in the law, 8 and be killed, and on the third day be raised.” 9
Luke 19:47
Context19:47 Jesus 10 was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law 11 and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate 12 him,
Luke 20:1
Context20:1 Now one 13 day, as Jesus 14 was teaching the people in the temple courts 15 and proclaiming 16 the gospel, the chief priests and the experts in the law 17 with the elders came up 18
Luke 20:19
Context20:19 Then 19 the experts in the law 20 and the chief priests wanted to arrest 21 him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But 22 they were afraid of the people.
Luke 22:52
Context22:52 Then 23 Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, 24 and the elders who had come out to get him, “Have you come out with swords and clubs like you would against an outlaw? 25
Luke 22:66
Context22:66 When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law. 26 Then 27 they led Jesus 28 away to their council 29
1 tn Grk “and took.”
2 tn Grk “the bread of presentation.”
sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). These were the loaves that David requested from Ahimelech for himself and his men (1 Sam 21:1-6; cf. also Matt 12:1-8; Mark 2:23-28).
3 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was not lawful is one of analogy: ‘If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.’ Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.
4 tc Most
5 tc The Western ms D adds here a full saying that reads, “On the same day, as he saw someone working on the Sabbath he said, ‘Man, if you know what you are doing, you are blessed, but if you do not know, you are cursed and a violator of the law.’” Though this is not well enough attested to be considered authentic, many commentators have debated whether this saying might go back to Jesus. Most reject it, though it does have wording that looks like Rom 2:25, 27 and Jas 2:11.
sn See 1 Sam 21:1-6.
6 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
7 sn Rejection in Luke is especially by the Jewish leadership (here elders, chief priests, and experts in the law), though in Luke 23 almost all will join in.
8 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
9 sn The description of the Son of Man being rejected…killed, and…raised is the first of six passion summaries in Luke: 9:44; 17:25; 18:31-33; 24:7; 24:46-47.
10 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
11 tn Grk “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
12 tn Grk “to destroy.”
sn The action at the temple was the last straw. In their view, if Jesus could cause trouble in the holy place, then he must be stopped, so the leaders were seeking to assassinate him.
13 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Grk “the temple.”
16 tn Or “preaching.”
17 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
18 sn The chief priests and the experts in the law with the elders came up. The description is similar to Luke 19:47. The leaders are really watching Jesus at this point.
19 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
20 tn Or “The scribes” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
21 tn Grk “tried to lay hands on him.”
22 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
23 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
24 tn This title, literally “official of the temple” (στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ, strathgo" tou Jierou), referred to the commander of the Jewish soldiers who guarded and maintained order in the Jerusalem temple. Here, since the term is plural, it has been translated “officers of the temple guard” rather than “commanders of the temple guard,” since the idea of a number of commanders might be confusing to the modern English reader.
25 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist, guerrilla” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (10:30).
26 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
27 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
28 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
29 sn Their council is probably a reference to the Jewish Sanhedrin, the council of seventy leaders.