NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 6:37

Context
Do Not Judge Others

6:37 “Do 1  not judge, 2  and you will not be judged; 3  do not condemn, and you will not be condemned; forgive, 4  and you will be forgiven.

Luke 12:4

Context

12:4 “I 5  tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, 6  and after that have nothing more they can do.

Luke 12:29

Context
12:29 So 7  do not be overly concerned about 8  what you will eat and what you will drink, and do not worry about such things. 9 

1 tn Grk “And do.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

2 sn As the Gospel makes clear, with the statement do not judge Jesus had in mind making a judgment that caused one to cut oneself off from someone so that they ceased to be reached out to (5:27-32; 15:1-32). Jesus himself did make judgments about where people stand (11:37-54), but not in such a way that he ceased to continue to offer them God’s grace.

3 sn The point of the statement do not judge, and you will not be judged is that the standards one applies to others God applies back. The passive verbs in this verse look to God’s action.

4 sn On forgive see Luke 11:4; 1 Pet 3:7.

5 tn Here δέ (de) has not been translated.

6 sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15.

7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a conclusion drawn from the previous illustrations.

8 tn Grk “do not seek,” but this could be misunderstood to mean that people should make no attempt to obtain their food. The translation “do not be overly concerned” attempts to reflect the force of the original.

9 tn The words “about such things” have been supplied to qualify the meaning; the phrase relates to obtaining food and drink mentioned in the previous clause.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org