Luke 6:34
Context6:34 And if you lend to those from whom you hope to be repaid, 1 what credit is that to you? Even sinners 2 lend to sinners, so that they may be repaid in full. 3
Luke 8:35
Context8:35 So 4 the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They 5 found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, and they were afraid.
Luke 10:22
Context10:22 All things have been given to me by my Father. 6 No one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son decides 7 to reveal him.”
Luke 12:5
Context12:5 But I will warn 8 you whom you should fear: Fear the one who, after the killing, 9 has authority to throw you 10 into hell. 11 Yes, I tell you, fear him!
Luke 12:37
Context12:37 Blessed are those slaves 12 whom their master finds alert 13 when he returns! I tell you the truth, 14 he will dress himself to serve, 15 have them take their place at the table, 16 and will come 17 and wait on them! 18
Luke 12:42
Context12:42 The Lord replied, 19 “Who then is the faithful and wise manager, 20 whom the master puts in charge of his household servants, 21 to give them their allowance of food at the proper time?
Luke 19:15
Context19:15 When 22 he returned after receiving the kingdom, he summoned 23 these slaves to whom he had given the money. He wanted 24 to know how much they had earned 25 by trading.
1 tn Grk “to receive”; but in context the repayment of the amount lent is implied. Jesus was noting that utilitarian motives are the way of the world.
2 sn See the note on the word sinners in v. 32.
3 tn Grk “to receive as much again.”
4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report.
5 tn Grk “Jesus, and they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
6 sn This verse has been noted for its conceptual similarity to teaching in John’s Gospel (10:15; 17:2). The authority of the Son and the Father are totally intertwined.
7 tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty.
8 tn Grk “will show,” but in this reflective context such a demonstration is a warning or exhortation.
9 sn The actual performer of the killing is not here specified. It could be understood to be God (so NASB, NRSV) but it could simply emphasize that, after a killing has taken place, it is God who casts the person into hell.
10 tn The direct object (“you”) is understood.
11 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36).
12 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
13 tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out.
14 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
16 tn Grk “have them recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
17 tn The participle παρελθών (parelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
18 sn He…will come and wait on them is a reversal of expectation, but shows that what Jesus asks for he is willing to do as well; see John 13:5 and 15:18-27, although those instances merely foreshadow what is in view here.
19 tn Grk “And the Lord said.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
20 tn Or “administrator,” “steward” (L&N 37.39).
21 tn This term, θεραπεία (qerapeia), describes the group of servants working in a particular household (L&N 46.6).
22 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
23 tn Grk “he said for these slaves to be called to him.” The passive construction has been translated as an active one and simplified to “he summoned.”
24 tn Grk “in order that he might know” (a continuation of the preceding sentence). Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he” as subject and the verb “wanted” to convey the idea of purpose.
25 sn The Greek verb earned refers to profit from engaging in commerce and trade (L&N 57.195). This is an examination of stewardship.