Luke 6:23
Context6:23 Rejoice in that day, and jump for joy, because 1 your reward is great in heaven. For their ancestors 2 did the same things to the prophets. 3
Luke 6:26
Context6:26 “Woe to you 4 when all people 5 speak well of you, for their ancestors 6 did the same things to the false prophets.
Luke 11:48
Context11:48 So you testify that you approve of 7 the deeds of your ancestors, 8 because they killed the prophets 9 and you build their 10 tombs! 11
1 tn Grk “because behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
3 sn Mistreatment of the prophets is something Luke often notes (Luke 11:47-51; Acts 7:51-52).
4 tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking throughout the ms tradition except for a few witnesses (D W* Δ 1424 pc co). The Western witnesses tend to add freely to the text. Supported by the vast majority of witnesses and the likelihood that “to you” is a clarifying addition, the shorter reading should be considered original; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.
5 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
6 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
7 tn Grk “you are witnesses and approve of.”
8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
9 tn Grk “them”; the referent (the prophets) has been specified in the translation for clarity.
10 tn “Their,” i.e., the prophets.
11 tc The majority of