Luke 6:22
Context6:22 “Blessed are you when people 1 hate you, and when they exclude you and insult you and reject you as evil 2 on account of the Son of Man!
Luke 19:22
Context19:22 The king 3 said to him, ‘I will judge you by your own words, 4 you wicked slave! 5 So you knew, did you, that I was a severe 6 man, withdrawing what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow?
Luke 23:14
Context23:14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading 7 the people. When I examined him before you, I 8 did not find this man guilty 9 of anything you accused him of doing.
1 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
2 tn Or “disdain you”; Grk “cast out your name as evil.” The word “name” is used here as a figure of speech to refer to the person as a whole.
sn The phrase when they exclude you and insult you and reject you as evil alludes to a person being ostracized and socially isolated because of association with the Son of Man, Jesus.
3 tn Grk “He”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “out of your own mouth” (an idiom).
5 tn Note the contrast between this slave, described as “wicked,” and the slave in v. 17, described as “good.”
6 tn Or “exacting,” “harsh,” “hard.”
7 tn This term also appears in v. 2.
8 tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here.
9 tn Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic.