1 sn An explanatory conjunction (For) makes it clear that Peter’s exclamation is the result of a surprising set of events. He speaks, but the others feel similarly.
2 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
3 sn In the Greek text, this term is in an emphatic position.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 tn Here δέ (de) has not been translated.
6 tn Grk “Peter answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered.”
7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 2:11.