NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 5:5-7

Context
5:5 Simon 1  answered, 2  “Master, 3  we worked hard all night and caught nothing! But at your word 4  I will lower 5  the nets.” 5:6 When 6  they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear. 7  5:7 So 8  they motioned 9  to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink. 10 

1 tn Grk “And Simon.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

2 tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.”

3 tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50).

4 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.

5 tn Or “let down.”

6 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

7 tn In context, this imperfect verb is best taken as an ingressive imperfect (BDF §338.1).

8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action.

9 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485).

10 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org