NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 5:20

Context
5:20 When 1  Jesus 2  saw their 3  faith he said, “Friend, 4  your sins are forgiven.” 5 

Luke 5:23

Context
5:23 Which is easier, 6  to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and walk’?

1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.

4 tn Grk “Man,” but the term used in this way was not derogatory in Jewish culture. Used in address (as here) it means “friend” (see BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8).

5 tn Grk “Man, your sins are forgiven you.” Luke stresses the forgiveness of sins (cf. 1:77; 3:3; 24:47). In 5:20 he uses both the perfect ἀφέωνται and the personal pronoun σοι which together combine to heighten the subjective aspect of the experience of forgiveness. The σοι has been omitted in translation in light of normal English style.

sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.

6 sn Which is easier is a reflective kind of question. On the one hand to declare sins are forgiven is easier, since one does not need to see it, unlike telling a paralyzed person to walk. On the other hand, it is harder, because for it to be true one must possess the authority to forgive the sin.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org