NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 5:17

Context
Healing and Forgiving a Paralytic

5:17 Now on 1  one of those days, while he was teaching, there were Pharisees 2  and teachers of the law 3  sitting nearby (who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem), 4  and the power of the Lord was with him 5  to heal.

Luke 6:17

Context
The Sermon on the Plain

6:17 Then 6  he came down with them and stood on a level place. 7  And a large number 8  of his disciples had gathered 9  along with 10  a vast multitude from all over Judea, from 11  Jerusalem, 12  and from the seacoast of Tyre 13  and Sidon. 14  They came to hear him and to be healed 15  of their diseases,

Luke 10:40

Context
10:40 But Martha was distracted 16  with all the preparations she had to make, 17  so 18  she came up to him and said, “Lord, don’t you care 19  that my sister has left me to do all the work 20  alone? Tell 21  her to help me.”

Luke 13:14

Context
13:14 But the president of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, “There are six days on which work 22  should be done! 23  So come 24  and be healed on those days, and not on the Sabbath day.”

Luke 14:12

Context

14:12 He 25  said also to the man 26  who had invited him, “When you host a dinner or a banquet, 27  don’t invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.

1 tn Grk “And it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

2 sn Pharisees were members of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.

3 tn That is, those who were skilled in the teaching and interpretation of the OT law. These are called “experts in the law” (Grk “scribes”) in v. 21.

4 sn Jesus was now attracting attention outside of Galilee as far away as Jerusalem, the main city of Israel.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

5 tc Most mss (A C D [K] Θ Ψ Ë1,13 33 Ï latt bo) read αὐτούς (autous) instead of αὐτόν (auton) here. If original, this plural pronoun would act as the direct object of the infinitive ἰᾶσθαι (iasqai, “to heal”). However, the reading with the singular pronoun αὐτόν, which acts as the subject of the infinitive, is to be preferred. Externally, it has support from better mss (א B L W al sa). Internally, it is probable that scribes changed the singular αὐτόν to the plural αὐτούς, expecting the object of the infinitive to come at this point in the text. The singular as the harder reading accounts for the rise of the other reading.

6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

7 tn Or “on a plateau.” This could refer to a message given in a flat locale or in a flat locale in the midst of a more mountainous region (Jer 21:13; Isa 13:2). It is quite possible that this sermon is a summary version of the better known Sermon on the Mount from Matt 5-7.

8 tn Grk “large crowd.”

9 tn There is no verb in Greek at this point, but since “a large crowd” (see preceding tn) is in the nominative case, one needs to be supplied.

10 tn Grk “and.”

11 tn Grk “and from,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

13 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

14 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.

map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

15 sn To hear him and to be healed. Jesus had a two-level ministry: The word and then wondrous acts of service that showed his message of God’s care were real.

16 sn The term distracted means “to be pulled away” by something (L&N 25.238). It is a narrative comment that makes clear who is right in the account.

17 tn Grk “with much serving.”

18 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the following was a result of Martha’s distraction.

19 tn The negative οὐ (ou) used with the verb expects a positive reply. Martha expected Jesus to respond and rebuke Mary.

20 tn Grk “has left me to serve alone.”

21 tn The conjunction οὖν (oun, “then, therefore”) has not been translated here.

22 sn The irony is that Jesus’ “work” consisted of merely touching the woman. There is no sense of joy that eighteen years of suffering was reversed with his touch.

23 tn Grk “on which it is necessary to work.” This has been simplified in the translation.

24 tn The participle ἐρχόμενοι (ercomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

25 tn Here δέ (de) has not been translated.

26 sn That is, the leader of the Pharisees (v. 1).

27 tn The meaning of the two terms for meals here, ἄριστον (ariston) and δεῖπνον (deipnon), essentially overlap (L&N 23.22). Translators usually try to find two terms for a meal to use as equivalents (e.g., lunch and dinner, dinner and supper, etc.). In this translation “dinner” and “banquet” have been used, since the expected presence of rich neighbors later in the verse suggests a rather more elaborate occasion than an ordinary meal.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org