NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 5:12

Context
Healing a Leper

5:12 While 1  Jesus 2  was in one of the towns, 3  a man came 4  to him who was covered with 5  leprosy. 6  When 7  he saw Jesus, he bowed down with his face to the ground 8  and begged him, 9  “Lord, if 10  you are willing, you can make me clean.”

Luke 9:12

Context
9:12 Now the day began to draw to a close, 11  so 12  the twelve came and said to Jesus, 13  “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging 14  and food, because we are in an isolated place.” 15 

Luke 10:40

Context
10:40 But Martha was distracted 16  with all the preparations she had to make, 17  so 18  she came up to him and said, “Lord, don’t you care 19  that my sister has left me to do all the work 20  alone? Tell 21  her to help me.”

Luke 11:31

Context
11:31 The queen of the South 22  will rise up at the judgment 23  with the people 24  of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon – and now, 25  something greater 26  than Solomon is here!

Luke 14:21

Context
14:21 So 27  the slave came back and reported this to his master. Then the master of the household was furious 28  and said to his slave, ‘Go out quickly 29  to the streets and alleys of the city, 30  and bring in the poor, 31  the crippled, 32  the blind, and the lame.’

1 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Or “cities.”

4 tn Grk “towns, behold, a man covered with leprosy.” The Greek word ἰδού (idou, “behold”) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

5 tn Grk “full of leprosy” (an idiom for a severe condition).

6 sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what is called leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

7 tn Grk “And seeing.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here. The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally.

8 tn Grk “he fell on his face”; an idiom for bowing down with one’s face to the ground.

9 tn Grk “and begged him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

10 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.

11 tn Grk “the day began to decline,” looking to the approach of sunset.

12 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the disciples’ request was related to the approach of sunset.

13 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

14 tn That is, find someone to show them hospitality. L&N 34.61 has “find lodging,” using this verse as an example.

15 tn Or “in a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation). Here ὧδε (Jwde) has not been translated.

16 sn The term distracted means “to be pulled away” by something (L&N 25.238). It is a narrative comment that makes clear who is right in the account.

17 tn Grk “with much serving.”

18 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the following was a result of Martha’s distraction.

19 tn The negative οὐ (ou) used with the verb expects a positive reply. Martha expected Jesus to respond and rebuke Mary.

20 tn Grk “has left me to serve alone.”

21 tn The conjunction οὖν (oun, “then, therefore”) has not been translated here.

22 sn On the queen of the South see 1 Kgs 10:1-3 and 2 Chr 9:1-12, as well as Josephus, Ant. 8.6.5-6 (8.165-175). The South most likely refers to modern southwest Arabia, possibly the eastern part of modern Yemen, although there is an ancient tradition reflected in Josephus which identifies this geo-political entity as Ethiopia.

23 sn For the imagery of judgment, see Luke 10:13-15 and 11:19. The warnings are coming consistently now.

24 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as is the case here (cf. BDAG 79 s.v. 1, 2). The same term, translated the same way, occurs in v. 32.

25 tn Grk “behold.”

26 sn The message of Jesus was something greater than what Solomon offered. On Jesus and wisdom, see Luke 7:35; 10:21-22; 1 Cor 1:24, 30.

27 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the preceding responses.

28 tn Grk “being furious, said.” The participle ὀργισθείς (orgisqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

29 sn It was necessary to go out quickly because the banquet was already prepared. All the food would spoil if not eaten immediately.

30 tn Or “town.”

31 sn The poor, the crippled, the blind and the lame. Note how the list matches v. 13, illustrating that point. Note also how the party goes on; it is not postponed until a later date. Instead new guests are invited.

32 tn Grk “and the crippled.” Normally crippled as a result of being maimed or mutilated (L&N 23.177). Καί (kai) has not been translated here and before the following category (Grk “and the blind and the lame”) since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org