NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 5:12

Context
Healing a Leper

5:12 While 1  Jesus 2  was in one of the towns, 3  a man came 4  to him who was covered with 5  leprosy. 6  When 7  he saw Jesus, he bowed down with his face to the ground 8  and begged him, 9  “Lord, if 10  you are willing, you can make me clean.”

Luke 6:17

Context
The Sermon on the Plain

6:17 Then 11  he came down with them and stood on a level place. 12  And a large number 13  of his disciples had gathered 14  along with 15  a vast multitude from all over Judea, from 16  Jerusalem, 17  and from the seacoast of Tyre 18  and Sidon. 19  They came to hear him and to be healed 20  of their diseases,

Luke 13:7

Context
13:7 So 21  he said to the worker who tended the vineyard, ‘For 22  three years 23  now, I have come looking for fruit on this fig tree, and each time I inspect it 24  I find none. Cut 25  it down! Why 26  should it continue to deplete 27  the soil?’

1 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Or “cities.”

4 tn Grk “towns, behold, a man covered with leprosy.” The Greek word ἰδού (idou, “behold”) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

5 tn Grk “full of leprosy” (an idiom for a severe condition).

6 sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what is called leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

7 tn Grk “And seeing.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here. The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally.

8 tn Grk “he fell on his face”; an idiom for bowing down with one’s face to the ground.

9 tn Grk “and begged him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

10 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.

11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

12 tn Or “on a plateau.” This could refer to a message given in a flat locale or in a flat locale in the midst of a more mountainous region (Jer 21:13; Isa 13:2). It is quite possible that this sermon is a summary version of the better known Sermon on the Mount from Matt 5-7.

13 tn Grk “large crowd.”

14 tn There is no verb in Greek at this point, but since “a large crowd” (see preceding tn) is in the nominative case, one needs to be supplied.

15 tn Grk “and.”

16 tn Grk “and from,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

18 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

19 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.

map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

20 sn To hear him and to be healed. Jesus had a two-level ministry: The word and then wondrous acts of service that showed his message of God’s care were real.

21 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the man’s response as a result of the lack of figs in the preceding clause.

22 tn Grk “Behold, for.”

23 sn The elapsed time could be six years total since planting, since often a fig was given three years before one even started to look for fruit. The point in any case is that enough time had been given to expect fruit.

24 tn The phrase “each time I inspect it” is not in the Greek text but has been supplied to indicate the customary nature of the man’s search for fruit.

25 tc ‡ Several witnesses (Ì75 A L Θ Ψ 070 Ë13 33 579 892 al lat co) have “therefore” (οὖν, oun) here. This conjunction has the effect of strengthening the logical connection with the preceding statement but also of reducing the rhetorical power and urgency of the imperative. In light of the slightly greater internal probability of adding a conjunction to an otherwise asyndetic sentence, as well as significant external support for the omission (א B D W Ë1 Ï), the shorter reading appears to be more likely as the original wording here. NA27 puts the conjunction in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

26 tn Grk “Why indeed.” Here καί (kai) has not been translated.

27 sn Such fig trees would deplete the soil, robbing it of nutrients needed by other trees and plants.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org