NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 4:44

Context
4:44 So 1  he continued to preach in the synagogues of Judea. 2 

Luke 19:6

Context
19:6 So he came down quickly 3  and welcomed Jesus 4  joyfully. 5 

Luke 23:24

Context
23:24 So 6  Pilate 7  decided 8  that their demand should be granted.

Luke 24:42

Context
24:42 So 9  they gave him a piece of broiled fish,

1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization.

2 tc Most mss (A D Θ Ψ Ë13 33 Ï latt) have “of Galilee”; others, “of the Jews” (W). “Judea” (read by Ì75 א B Q 579 892 pc sa, and [with minor variation] C L Ë1 1241) is probably the original reading since it is both the harder reading and supported by the best witnesses. “Galilee” is an assimilation to Mark 1:39 and Matt 4:23.

3 tn Grk “hastening, he came down.” σπεύσας (speusas) has been translated as a participle of manner.

4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

5 tn The participle χαίρων (cairwn) has been taken as indicating manner.

sn Zacchaeus responded joyfully. Luke likes to mention joy as a response to what God was doing (1:14; 2:10; 10:20; 13:17; 15:5, 32; 19:37; 24:41, 52).

6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the crowd’s cries prevailing.

7 sn Finally Pilate gave in. He decided crucifying one Galilean teacher was better than facing a riot. Justice lost out in the process, because he did not follow his own verdict.

8 tn Although some translations render ἐπέκρινεν (epekrinen) here as “passed sentence” or “gave his verdict,” the point in context is not that Pilate sentenced Jesus to death here, but that finally, although convinced of Jesus’ innocence, he gave in to the crowd’s incessant demand to crucify an innocent man.

9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ request for food.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org