NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 4:36

Context
4:36 They 1  were all amazed and began to say 2  to one another, “What’s happening here? 3  For with authority and power 4  he commands the unclean spirits, and they come out!”

Luke 5:24

Context
5:24 But so that you may know 5  that the Son of Man 6  has authority on earth to forgive sins” – he said to the paralyzed man 7  – “I tell you, stand up, take your stretcher 8  and go home.” 9 

Luke 7:8

Context
7:8 For I too am a man set under authority, with soldiers under me. 10  I say to this one, ‘Go,’ and he goes, 11  and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.” 12 

Luke 12:5

Context
12:5 But I will warn 13  you whom you should fear: Fear the one who, after the killing, 14  has authority to throw you 15  into hell. 16  Yes, I tell you, fear him!

Luke 20:20

Context
Paying Taxes to Caesar

20:20 Then 17  they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. 18  They wanted to take advantage of what he might say 19  so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction 20  of the governor.

1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

2 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.

3 tn Grk “What is this word?” The Greek term λόγος (logos) has a wide range of meaning. Here it seems to mean, “What is this matter?” More idiomatically it would be, “What’s going on here?!”

4 sn The phrase with authority and power is in an emphatic position in the Greek text. Once again the authority of Jesus is the point, but now it is not just his teaching that is emphasized, but his ministry. Jesus combined word and deed into a powerful testimony in Capernaum.

5 sn Now Jesus put the two actions together. The walking of the man would be proof (so that you may know) that his sins were forgiven and that God had worked through Jesus (i.e., the Son of Man).

6 sn The term Son of Man, which is a title in Greek, comes from a pictorial description in Dan 7:13 of one “like a son of man” (i.e., a human being). It is Jesus’ favorite way to refer to himself. Jesus did not reveal the background of the term here, which mixes human and divine imagery as the man in Daniel rides a cloud, something only God does. He just used it. It also could be an idiom in Aramaic meaning either “some person” or “me.” So there is a little ambiguity in its use here, since its origin is not clear at this point. However, the action makes it clear that Jesus used it to refer to himself here.

7 tn Grk “to the one who was paralyzed”; the Greek participle is substantival and has been simplified to a simple adjective and noun in the translation.

sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly.

8 tn This word, κλινίδιον (klinidion), is the same as the one used in v. 19. In this context it may be translated “stretcher” (see L&N 6.107).

9 tn Grk “to your house.”

10 tn Grk “having soldiers under me.”

11 sn I say to this one,Go,and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed.

12 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

13 tn Grk “will show,” but in this reflective context such a demonstration is a warning or exhortation.

14 sn The actual performer of the killing is not here specified. It could be understood to be God (so NASB, NRSV) but it could simply emphasize that, after a killing has taken place, it is God who casts the person into hell.

15 tn The direct object (“you”) is understood.

16 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36).

17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

18 tn Grk “righteous,” but in this context the point is their false sincerity.

19 tn Grk “so that they might catch him in some word.”

20 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (arch), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36).



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org