NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 4:23

Context
4:23 Jesus 1  said to them, “No doubt you will quote to me the proverb, ‘Physician, heal yourself!’ 2  and say, ‘What we have heard that you did in Capernaum, 3  do here in your hometown too.’”

Luke 4:43

Context
4:43 But Jesus 4  said to them, “I must 5  proclaim the good news of the kingdom 6  of God to the other towns 7  too, for that is what I was sent 8  to do.” 9 

Luke 7:8

Context
7:8 For I too am a man set under authority, with soldiers under me. 10  I say to this one, ‘Go,’ and he goes, 11  and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.” 12 

Luke 16:3

Context
16:3 Then 13  the manager said to himself, ‘What should I do, since my master is taking my position 14  away from me? I’m not strong enough to dig, 15  and I’m too ashamed 16  to beg.

Luke 17:10

Context
17:10 So you too, when you have done everything you were commanded to do, should say, ‘We are slaves undeserving of special praise; 17  we have only done what was our duty.’” 18 

Luke 22:36

Context
22:36 He said to them, “But now, the one who 19  has a money bag must take it, and likewise a traveler’s bag 20  too. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one.

1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

2 sn The proverb Physician, heal yourself! means that Jesus should prove his claims. It is a “Prove it to us!” mentality that Jesus says the people have.

3 sn The remark “What we have heard that you did at Capernaum” makes many suspect that Luke has moved this event forward in sequence to typify what Jesus’ ministry was like, since the ministry in Capernaum follows in vv. 31-44. The location of this event in the parallel of Mark 6:1-6 also suggests this transposition.

map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Here δεῖ (dei, “it is necessary”) indicates divine commission (cf. Luke 2:49).

6 sn The good news of the kingdom, the kingdom of the rule of God through the Messiah, is the topic of Jesus’ preaching.

7 tn Or “cities.”

8 sn Jesus was sent by God for this purpose. This is the language of divine commission.

9 tn Grk “because for this purpose I was sent.”

10 tn Grk “having soldiers under me.”

11 sn I say to this one,Go,and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed.

12 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

13 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the parable.

14 tn Grk “the stewardship,” “the management.”

15 tn Here “dig” could refer (1) to excavation (“dig ditches,” L&N 19.55) or (2) to agricultural labor (“work the soil,” L&N 43.3). In either case this was labor performed by the uneducated, so it would be an insult as a job for a manager.

16 tn Grk “I do not have strength to dig; I am ashamed to beg.”

sn To beg would represent a real lowering of status for the manager, because many of those whom he had formerly collected debts from, he would now be forced to beg from.

17 tn Some translations describe the slaves as “worthless” (NRSV) or “unworthy” (NASB, NIV) but that is not Jesus’ point. These disciples have not done anything deserving special commendation or praise (L&N 33.361), but only what would normally be expected of a slave in such a situation (thus the translation “we have only done what was our duty”).

18 tn Or “we have only done what we were supposed to do.”

19 tn The syntax of this verse is disputed, resulting in various translations. The major options are either (1) that reflected in the translation or (2) that those who have a money bag and traveler’s bag should get a sword, just as those who do not have these items should sell their cloak to buy a sword. The point of all the options is that things have changed and one now needs full provisions. Opposition will come. But “sword” is a figure for preparing to fight. See Luke 22:50-51.

20 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org