Luke 4:22
Context4:22 All 1 were speaking well of him, and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They 2 said, “Isn’t this 3 Joseph’s son?”
Luke 5:4
Context5:4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and lower 4 your nets for a catch.”
Luke 8:49
Context8:49 While he was still speaking, someone from the synagogue ruler’s 5 house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.”
Luke 22:60
Context22:60 But Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about!” At that moment, 6 while he was still speaking, a rooster crowed. 7
1 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 sn The form of the question assumes a positive reply. It really amounts to an objection, as Jesus’ response in the next verses shows. Jesus spoke smoothly and impressively. He made a wonderful declaration, but could a local carpenter’s son make such an offer? That was their real question.
4 tn Or “let down.” The verb here is plural, so this is a command to all in the boat, not just Peter.
5 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). In this case the referent is Jairus (v. 41).
6 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn A real rooster crowing is probably in view here (rather than the Roman trumpet call known as gallicinium), in part due to the fact that Mark 14:72 mentions the rooster crowing twice. See the discussion at Matt 26:74.