NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 3:8

Context
3:8 Therefore produce 1  fruit 2  that proves your repentance, and don’t begin to say 3  to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ 4  For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! 5 

Luke 14:9

Context
14:9 So 6  the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then, ashamed, 7  you will begin to move to the least important 8  place.

1 tn The verb here is ποιέω (poiew; see v. 4).

2 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit” (so NIV; cf. Matt 3:8 where the singular καρπός is found). Some other translations render the plural καρπούς as “fruits” (e.g., NRSV, NASB, NAB, NKJV).

3 tn In other words, “do not even begin to think this.”

4 sn We have Abraham as our father. John’s warning to the crowds really assumes two things: (1) A number of John’s listeners apparently believed that simply by their physical descent from Abraham, they were certain heirs of the promises made to the patriarch, and (2) God would never judge his covenant people lest he inadvertently place the fulfillment of his promises in jeopardy. In light of this, John tells these people two things: (1) they need to repent and produce fruit in keeping with repentance, for only that saves from the coming wrath, and (2) God will raise up “children for Abraham from these stones” if he wants to. Their disobedience will not threaten the realization of God’s sovereign purposes.

5 sn The point of the statement God is able from these stones to raise up children to Abraham is that ancestry or association with a tradition tied to the great founder of the Jewish nation is not an automatic source of salvation.

6 tn Grk “host, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate this action is a result of the situation described in the previous verse. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

7 tn Or “then in disgrace”; Grk “with shame.” In this culture avoiding shame was important.

8 tn Grk “lowest place” (also in the repetition of the phrase in the next verse).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org