NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 22:2

Context
22:2 The 1  chief priests and the experts in the law 2  were trying to find some way 3  to execute 4  Jesus, 5  for they were afraid of the people. 6 

Luke 22:4

Context
22:4 He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard 7  how he might 8  betray Jesus, 9  handing him over to them. 10 

1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

2 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

3 tn Grk “were seeking how.”

4 tn The Greek verb here means “to get rid of by execution” (BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2; cf. also L&N 20.71, which states, “to get rid of someone by execution, often with legal or quasi-legal procedures”).

5 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

6 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.

7 tn The full title στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ (strathgo" tou Jierou; “officer of the temple” or “captain of the temple guard”) is sometimes shortened to στρατηγός as here (L&N 37.91).

8 tn Luke uses this frequent indirect question to make his point (BDF §267.2).

9 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Grk “how he might hand him over to them,” in the sense of “betray him.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org