Luke 20:5
Context20:5 So 1 they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’
Luke 22:67
Context22:67 and said, “If 2 you are the Christ, 3 tell us.” But he said to them, “If 4 I tell you, you will not 5 believe,
Luke 24:41
Context24:41 And while they still could not believe it 6 (because of their joy) and were amazed, 7 he said to them, “Do you have anything here to eat?” 8
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ question.
2 tn This is a first class condition in the Greek text.
3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 2:11.
4 tn This is a third class condition in the Greek text. Jesus had this experience already in 20:1-8.
5 tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mh).
6 sn They still could not believe it. Is this a continued statement of unbelief? Or is it a rhetorical expression of their amazement? They are being moved to faith, so a rhetorical force is more likely here.
7 sn Amazement is the common response to unusual activity: 1:63; 2:18; 4:22; 7:9; 8:25; 9:43; 11:14; 20:26.
8 sn Do you have anything here to eat? Eating would remove the idea that a phantom was present. Angelic spirits refused a meal in Jdt 13:16 and Tob 12:19, but accepted it in Gen 18:8; 19:3 and Tob 6:6.