NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 20:22

Context
20:22 Is it right 1  for us to pay the tribute tax 2  to Caesar 3  or not?”

Luke 23:2

Context
23:2 They 4  began to accuse 5  him, saying, “We found this man subverting 6  our nation, forbidding 7  us to pay the tribute tax 8  to Caesar 9  and claiming that he himself is Christ, 10  a king.”

1 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.

2 tn This was a “poll tax.” L&N 57.182 states this was “a payment made by the people of one nation to another, with the implication that this is a symbol of submission and dependence – ‘tribute tax.’”

3 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

4 tn Here δέ (de) has not been translated.

5 sn They began to accuse him. There were three charges: (1) disturbing Jewish peace; (2) fomenting rebellion through advocating not paying taxes (a lie – 20:20-26); and (3) claiming to be a political threat to Rome, by claiming to be a king, an allusion to Jesus’ messianic claims. The second and third charges were a direct challenge to Roman authority. Pilate would be forced to do something about them.

6 tn On the use of the term διαστρέφω (diastrefw) here, see L&N 31.71 and 88.264.

sn Subverting our nation was a summary charge, as Jesus “subverted” the nation by making false claims of a political nature, as the next two detailed charges show.

7 tn Grk “and forbidding.” Here καί (kai) has not been translated to suggest to the English reader that this and the following charge are specifics, while the previous charge was a summary one. See the note on the word “misleading” earlier in this verse.

8 tn This was a “poll tax.” L&N 57.182 states this was “a payment made by the people of one nation to another, with the implication that this is a symbol of submission and dependence – ‘tribute tax.’”

9 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:11.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org