Luke 2:9
Context2:9 An 1 angel of the Lord 2 appeared to 3 them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified. 4
Luke 9:32
Context9:32 Now Peter and those with him were quite sleepy, 5 but as they became fully awake, 6 they saw his glory and the two men standing with him.
Luke 12:27
Context12:27 Consider how the flowers 7 grow; they do not work 8 or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:11.
3 tn Or “stood in front of.”
4 tn Grk “they feared a great fear” (a Semitic idiom which intensifies the main idea, in this case their fear).
sn Terrified. See similar responses in Luke 1:12, 29.
5 tn Grk “weighed down with sleep” (an idiom).
6 tn Or “after they became fully awake,” “but they became fully awake and saw.”
7 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.
8 tn Traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English scans better in terms of cadence with a single syllable.