Luke 2:46
Context2:46 After 1 three days 2 they found him in the temple courts, 3 sitting among the teachers, 4 listening to them and asking them questions.
Luke 22:34
Context22:34 Jesus replied, 5 “I tell you, Peter, the rooster will not crow 6 today until you have denied 7 three times that you know me.”
1 tn Grk “And it happened that after.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 sn Three days means there was one day out, another day back, and a third day of looking in Jerusalem.
3 tn Grk “the temple.”
4 tn This is the only place in Luke’s Gospel where the term διδάσκαλος (didaskalo", “teacher”) is applied to Jews.
5 tn Grk “he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
6 sn That is, Peter’s denials will happen before the sun rises.
7 sn Once again, Jesus is quite aware that Peter will deny him. Peter, however, is too nonchalant about the possibility of stumbling.