NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 2:20

Context
2:20 So 1  the shepherds returned, glorifying and praising 2  God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told. 3 

Luke 5:26

Context
5:26 Then 4  astonishment 5  seized them all, and they glorified 6  God. They were filled with awe, 7  saying, “We have seen incredible 8  things 9  today.” 10 

Luke 9:32

Context
9:32 Now Peter and those with him were quite sleepy, 11  but as they became fully awake, 12  they saw his glory and the two men standing with him.

Luke 9:36

Context
9:36 After 13  the voice had spoken, Jesus was found alone. So 14  they kept silent and told no one 15  at that time 16  anything of what they had seen.

Luke 9:52

Context
9:52 He 17  sent messengers on ahead of him. 18  As they went along, 19  they entered a Samaritan village to make things ready in advance 20  for him,

Luke 12:24

Context
12:24 Consider the ravens: 21  They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds 22  them. How much more valuable are you than the birds!

Luke 16:31

Context
16:31 He 23  replied to him, ‘If they do not respond to 24  Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’” 25 

Luke 17:14

Context
17:14 When 26  he saw them he said, “Go 27  and show yourselves to the priests.” 28  And 29  as they went along, they were cleansed.

Luke 20:26

Context
20:26 Thus 30  they were unable in the presence of the people to trap 31  him with his own words. 32  And stunned 33  by his answer, they fell silent.

Luke 24:33

Context
24:33 So 34  they got up that very hour and returned to Jerusalem. 35  They 36  found the eleven and those with them gathered together

1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

2 sn The mention of glorifying and praising God is the second note of praise in this section; see Luke 2:13-14.

3 tn Grk “just as [it] had been spoken to them.” This has been simplified in the English translation by making the prepositional phrase (“to them”) the subject of the passive verb.

sn The closing remark just as they had been told notes a major theme of Luke 1-2 as he sought to reassure Theophilus: God does what he says he will do.

4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

5 tn Or “amazement.” See L&N 25.217, which translates this clause, “astonishment seized all of them.”

6 tn This imperfect verb could be translated as an ingressive (“they began to glorify God”), but this is somewhat awkward in English since the following verb is aorist and is normally translated as a simple past.

7 tn Grk “fear,” but the context and the following remark show that it is mixed with wonder; see L&N 53.59.

8 tn Or “remarkable.” The term παράδοξος (paradoxos) is hard to translate exactly; it suggests both the unusual and the awe inspiring in this context. For the alternatives see L&N 31.44 (“incredible”) and 58.56 (“remarkable”). It is often something beyond belief (G. Kittel, TDNT 2:255).

9 tn The word “things” is not in the Greek text, but has been supplied because the adjective παράδοξος (paradoxos) is substantival. Other translations sometimes supply alternate words like “miracles” or “signs,” but “things” is the most neutral translation.

10 sn See the note on today in 2:11.

11 tn Grk “weighed down with sleep” (an idiom).

12 tn Or “after they became fully awake,” “but they became fully awake and saw.”

13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding summary of the account.

15 sn Although the disciples told no one at the time, later they did recount this. The commentary on this scene is 2 Pet 1:17-18.

16 tn Grk “in those days.”

17 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

18 tn Grk “sent messengers before his face,” an idiom.

19 tn Grk “And going along, they entered.” The aorist passive participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken temporally. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

20 tn Or “to prepare (things) for him.”

21 tn Or “crows.” Crows and ravens belong to the same family of birds. English uses “crow” as a general word for the family. Palestine has several indigenous members of the crow family.

22 tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”

23 tn Here δέ (de) has not been translated.

24 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.

25 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.

26 tn Καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

27 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") is a good example of an adverbial participle of attendant circumstance. As such, it picks up the force of an imperative from the verb to which it is related (ExSyn 640-45).

28 sn These are the instructions of what to do with a healing (Lev 13:19; 14:1-11; Luke 5:14).

29 tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

30 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of Jesus’ unexpected answer.

31 tn On this term, see BDAG 374 s.v. ἐπιλαμβάνομαι 3.

32 tn Grk “to trap him in a saying.”

33 tn Or “amazed.”

34 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the Lord’s appearance to them.

35 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

36 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org