Luke 2:19
Context2:19 But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean. 1
Luke 9:46
Context9:46 Now an argument started among the disciples 2 as to which of them might be 3 the greatest.
Luke 11:54
Context11:54 plotting against 4 him, to catch 5 him in something he might say.
1 tn The term συμβάλλουσα (sumballousa) suggests more than remembering. She is trying to put things together here (Josephus, Ant. 2.5.3 [2.72]). The words “what they might mean” have been supplied in the translation to make this clear. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
2 tn Grk “among them”; the referent (the disciples) has been specified in the translation for clarity.
3 tn The use of the optative mood means the answer is not clear (BDF §§267.2.3; 385.2.2).
4 tn Grk “lying in ambush against,” but this is a figurative extension of that meaning.
5 tn This term was often used in a hunting context (BDAG 455 s.v. θηρεύω; L&N 27.30). Later examples of this appear in Luke 20.