Luke 18:22
Context18:22 When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have 1 and give the money 2 to the poor, 3 and you will have treasure 4 in heaven. Then 5 come, follow me.”
Luke 22:35
Context22:35 Then 6 Jesus 7 said to them, “When I sent you out with no money bag, 8 or traveler’s bag, 9 or sandals, you didn’t lack 10 anything, did you?” They replied, 11 “Nothing.”
1 sn See Luke 14:33.
2 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
3 sn See Luke 1:50-53; 6:20-23; 14:12-14.
4 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: …you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.
6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).
9 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).
10 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.
11 tn Grk “said.”