NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 16:3

Context
16:3 Then 1  the manager said to himself, ‘What should I do, since my master is taking my position 2  away from me? I’m not strong enough to dig, 3  and I’m too ashamed 4  to beg.

1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the parable.

2 tn Grk “the stewardship,” “the management.”

3 tn Here “dig” could refer (1) to excavation (“dig ditches,” L&N 19.55) or (2) to agricultural labor (“work the soil,” L&N 43.3). In either case this was labor performed by the uneducated, so it would be an insult as a job for a manager.

4 tn Grk “I do not have strength to dig; I am ashamed to beg.”

sn To beg would represent a real lowering of status for the manager, because many of those whom he had formerly collected debts from, he would now be forced to beg from.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org