1 tn Or “faithful.”
2 tn Grk “have not been faithful with what is another’s.”
3 tn Grk “what is your own.”
4 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 sn We have heard it ourselves. The Sanhedrin regarded the answer as convicting Jesus. They saw it as blasphemous to claim such intimacy and shared authority with God, a claim so serious and convicting that no further testimony was needed.
6 tn Grk “from his own mouth” (an idiom).